| A hall in Capulet's house. |
| [Musicians waiting. Enter Servingmen with napkins] |
| First Servant | Where's Potpan, that he helps not to take away? He | ||
| shift a trencher? he scrape a trencher! |
| Second Servant | When good manners shall lie all in one or two men's | ||
| hands and they unwashed too, 'tis a foul thing. |
| First Servant | Away with the joint-stools, remove the | 5 | |
| court-cupboard, look to the plate. Good thou, save | |||
| me a piece of marchpane; and, as thou lovest me, let | |||
| the porter let in Susan Grindstone and Nell. | |||
| Antony, and Potpan! |
| Second Servant | Ay, boy, ready. | 10 |
| First Servant | You are looked for and called for, asked for and | ||
| sought for, in the great chamber. |
| Second Servant | We cannot be here and there too. Cheerly, boys; be | ||
| brisk awhile, and the longer liver take all. | |||
| [Enter CAPULET, with JULIET and others of his house, | |||
| meeting the Guests and Maskers] |
| CAPULET | Welcome, gentlemen! ladies that have their toes | 15 | |
| Unplagued with corns will have a bout with you. | |||
| Ah ha, my mistresses! which of you all | |||
| Will now deny to dance? she that makes dainty, | |||
| She, I'll swear, hath corns; am I come near ye now? | |||
| Welcome, gentlemen! I have seen the day | 20 | ||
| That I have worn a visor and could tell | |||
| A whispering tale in a fair lady's ear, | |||
| Such as would please: 'tis gone, 'tis gone, 'tis gone: | |||
| You are welcome, gentlemen! come, musicians, play. | |||
| A hall, a hall! give room! and foot it, girls. | 25 | ||
| [Music plays, and they dance] | |||
| More light, you knaves; and turn the tables up, | |||
| And quench the fire, the room is grown too hot. | |||
| Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well. | |||
| Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet; | |||
| For you and I are past our dancing days: | 30 | ||
| How long is't now since last yourself and I | |||
| Were in a mask? |
| Second Capulet | By'r lady, thirty years. |
| CAPULET | What, man! 'tis not so much, 'tis not so much: | ||
| 'Tis since the nuptials of Lucentio, | |||
| Come pentecost as quickly as it will, | 35 | ||
| Some five and twenty years; and then we mask'd. |
| Second Capulet | 'Tis more, 'tis more, his son is elder, sir; | ||
| His son is thirty. |
| CAPULET | Will you tell me that? | ||
| His son was but a ward two years ago. |
| ROMEO | [To a Servingman] What lady is that, which doth | 40 | |
| enrich the hand | |||
| Of yonder knight? |
| Servant | I know not, sir. |
| ROMEO | O, she doth teach the torches to burn bright! | ||
| It seems she hangs upon the cheek of night | 45 | ||
| Like a rich jewel in an Ethiope's ear; | |||
| Beauty too rich for use, for earth too dear! | |||
| So shows a snowy dove trooping with crows, | |||
| As yonder lady o'er her fellows shows. | |||
| The measure done, I'll watch her place of stand, | 50 | ||
| And, touching hers, make blessed my rude hand. | |||
| Did my heart love till now? forswear it, sight! | |||
| For I ne'er saw true beauty till this night. |
| TYBALT | This, by his voice, should be a Montague. | ||
| Fetch me my rapier, boy. What dares the slave | 55 | ||
| Come hither, cover'd with an antic face, | |||
| To fleer and scorn at our solemnity? | |||
| Now, by the stock and honour of my kin, | |||
| To strike him dead, I hold it not a sin. |
| CAPULET | Why, how now, kinsman! wherefore storm you so? | 60 |
| TYBALT | Uncle, this is a Montague, our foe, | ||
| A villain that is hither come in spite, | |||
| To scorn at our solemnity this night. |
| CAPULET | Young Romeo is it? |
| TYBALT | 'Tis he, that villain Romeo. | 65 |
| CAPULET | Content thee, gentle coz, let him alone; | ||
| He bears him like a portly gentleman; | |||
| And, to say truth, Verona brags of him | |||
| To be a virtuous and well-govern'd youth: | |||
| I would not for the wealth of all the town | 70 | ||
| Here in my house do him disparagement: | |||
| Therefore be patient, take no note of him: | |||
| It is my will, the which if thou respect, | |||
| Show a fair presence and put off these frowns, | |||
| And ill-beseeming semblance for a feast. | 75 |
| TYBALT | It fits, when such a villain is a guest: | ||
| I'll not endure him. |
| CAPULET | He shall be endured: | ||
| What, goodman boy! I say, he shall: go to; | |||
| Am I the master here, or you? go to. | 80 | ||
| You'll not endure him! God shall mend my soul! | |||
| You'll make a mutiny among my guests! | |||
| You will set cock-a-hoop! you'll be the man! |
| TYBALT | Why, uncle, 'tis a shame. |
| CAPULET | Go to, go to; | 85 | |
| You are a saucy boy: is't so, indeed? | |||
| This trick may chance to scathe you, I know what: | |||
| You must contrary me! marry, 'tis time. | |||
| Well said, my hearts! You are a princox; go: | |||
| Be quiet, or--More light, more light! For shame! | 90 | ||
| I'll make you quiet. What, cheerly, my hearts! |
| TYBALT | Patience perforce with wilful choler meeting | ||
| Makes my flesh tremble in their different greeting. | |||
| I will withdraw: but this intrusion shall | |||
| Now seeming sweet convert to bitter gall. | 95 | ||
| [Exit] |
| ROMEO | [To JULIET] If I profane with my unworthiest hand | ||
| This holy shrine, the gentle fine is this: | |||
| My lips, two blushing pilgrims, ready stand | |||
| To smooth that rough touch with a tender kiss. |
| JULIET | Good pilgrim, you do wrong your hand too much, | 100 | |
| Which mannerly devotion shows in this; | |||
| For saints have hands that pilgrims' hands do touch, | |||
| And palm to palm is holy palmers' kiss. |
| ROMEO | Have not saints lips, and holy palmers too? |
| JULIET | Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. | 105 |
| ROMEO | O, then, dear saint, let lips do what hands do; | ||
| They pray, grant thou, lest faith turn to despair. |
| JULIET | Saints do not move, though grant for prayers' sake. |
| ROMEO | Then move not, while my prayer's effect I take. | ||
| Thus from my lips, by yours, my sin is purged. | 110 |
| JULIET | Then have my lips the sin that they have took. |
| ROMEO | Sin from thy lips? O trespass sweetly urged! | ||
| Give me my sin again. |
| JULIET | You kiss by the book. |
| Nurse | Madam, your mother craves a word with you. | 115 |
| ROMEO | What is her mother? |
| Nurse | Marry, bachelor, | ||
| Her mother is the lady of the house, | |||
| And a good lady, and a wise and virtuous | |||
| I nursed her daughter, that you talk'd withal; | 120 | ||
| I tell you, he that can lay hold of her | |||
| Shall have the chinks. |
| ROMEO | Is she a Capulet? | ||
| O dear account! my life is my foe's debt. |
| BENVOLIO | Away, begone; the sport is at the best. | 125 |
| ROMEO | Ay, so I fear; the more is my unrest. |
| CAPULET | Nay, gentlemen, prepare not to be gone; | ||
| We have a trifling foolish banquet towards. | |||
| Is it e'en so? why, then, I thank you all | |||
| I thank you, honest gentlemen; good night. | 130 | ||
| More torches here! Come on then, let's to bed. | |||
| Ah, sirrah, by my fay, it waxes late: | |||
| I'll to my rest. | |||
| [Exeunt all but JULIET and Nurse] |
| JULIET | Come hither, nurse. What is yond gentleman? |
| Nurse | The son and heir of old Tiberio. | 135 |
| JULIET | What's he that now is going out of door? |
| Nurse | Marry, that, I think, be young Petrucio. |
| JULIET | What's he that follows there, that would not dance? |
| Nurse | I know not. |
| JULIET | Go ask his name: if he be married. | 140 | |
| My grave is like to be my wedding bed. |
| Nurse | His name is Romeo, and a Montague; | ||
| The only son of your great enemy. |
| JULIET | My only love sprung from my only hate! | ||
| Too early seen unknown, and known too late! | 145 | ||
| Prodigious birth of love it is to me, | |||
| That I must love a loathed enemy. |
| Nurse | What's this? what's this? |
| JULIET | A rhyme I learn'd even now | ||
| Of one I danced withal. | 150 | ||
| [One calls within 'Juliet.'] |
| Nurse | Anon, anon! | ||
| Come, let's away; the strangers all are gone. | |||
| [Exeunt] |