|
Tía Lidia Weaves a Story |
| |
Ñanduti is a type of thin lace handmade by women in
Paraguay.
Ñanduti can be made into many things, such as a scarf, tablecloth,
or
blanket. A mantilla is often made of this fine lace. It is
worn by some
women like a veil over their head and shoulders. |
|
|
| 1 |
| |
As Celina walked
along the main road in the town of Itaugua,
| |
| |
Paraguay, she smiled at all the wonderful sights and
smells. Along
the side of the road, men and women sold goods from their
street
shops. Some were selling beans and peanuts, while others
sold
hats, mats, and many other things. Celina paused at one of
the many
shops where women were selling mantillas. She
admired the
delicate lace mantillas that many women in Paraguay
both
sell and wear. Most of the lace mantillas were
white, but some
were more colorful. At last Celina hurried on to Tía
Lidia's house.
Celina liked to visit her aunt every day.
|
| 2 |
| |
Like the women Celina
had seen at the street shops, Tía Lidia
| |
| |
made lace. Celina had always been fascinated by the
wooden
frame that stood in the corner of the house. She loved to
watch her
aunt stand at the frame, working the delicate strands of
linen or
silk. Most of all, she loved the pretty lace pieces called
ñanduti
that Tía Lidia created. Tía Lidia made everything from
small lace
collars to long, flowing dresses. |
| 3 |
| |
This morning, when
Celina arrived at her aunt's house, Tía
| |
| |
Lidia was working on an elegant lace tablecloth. She had
been
working on the tablecloth for several weeks. First Tía
Lidia had
placed a sheet of linen on the wooden frame. Then she had
drawn
a pattern of circles and fancy designs on the material.
Finally she
had begun carefully removing some of the threads from the
material and weaving other threads across the open spaces.
It was
a difficult process that would produce a thin, detailed
lace. |
| 4 |
| |
As Tía Lidia worked,
Celina walked around the room and
| |
| |
admired some of the lovely pieces her aunt had made. She
smiled
when she saw one rectangular piece of lace that lay over a
bench.
Celina carefully lifted it and settled it over her head
like a veil.
She peered out from behind the finely woven patterns.
She
thought that this must be how the world looked to new
brides.
"This looks like a spider's web," she said.
|
| |
 |
| 5 |
| |
"That's because that's what it
is," Tía Lidia said, winking. "In |
|
Guaraní, the old language of Paraguay,
ñanduti means 'web.'" Tía
Lidia paused as she carefully wove a thread into the
tablecloth.
"Have I ever told you the story of the white
spider?" she asked at
last. | |
| 6 |
| |
"No, Tía Lidia. Tell
me!" | |
| 7 |
| |
The dark-haired woman
stepped away from the frame and
| |
| |
smoothed her colorful skirt. "Every young girl in Paraguay
should
know this story. But this story needs a nice cup of
yerba mate." As
Tía Lidia prepared the hot drink, she told Celina about
the lace
Tía Lidia's mother had woven. "My mother told me this
story
when I was learning to make ñanduti.
|
| 8 |
| |
"A very long time
ago," Tía Lidia began, "when a young man
| |
| |
named Juan was fetching water for his mother to make tea
with,
he saw a white spider struggling in the stream. Quickly
he
scooped the spider and placed it gently on the leaves of a
yerba
tree." |
| 9 |
| |
"Isn't this yerba
mate made from the leaves of a yerba tree?"
| |
| |
Celina asked. |
| 10 |
| |
"That's right," Tía
Lidia said with a smile. "Every day, when
| |
| |
Juan went to fill up the water jugs, he saw the white
spider
waiting for him. He began to think of the spider as a
friend to
whom he could tell all his troubles. One day he told the
spider
about a lovely woman with whom he had fallen in love.
However,
in those days, it was the custom in Paraguay for a woman's
father
to choose her husband. This woman's father had said, 'I
want to
make sure my daughter is well cared for. Whoever brings
forth the
most wonderful and original gift shall win her hand.' Juan
was
very sad. He knew he could never afford such a gift. The
next day,
however, when he returned to the spring, he saw that his
friend
was almost finished spinning a fragile silk cloth. Juan
could see
that it was the most exquisite lace mantilla he had
ever seen.
Juan knew the mantilla would look lovely draped
around the
shoulders of the woman he adored.
|
| 11 |
| |
"The patterns of the
mantilla were of all the native flowers of
| |
| |
the area. Leaves and vines and drops of dew then
surrounded the
flowers. Instantly Juan understood what the spider had
done. He
ran off to present his gift. When he reached the village
and placed
the mantilla upon the woman, her face immediately
lit up. She
was radiant. Everyone around her gasped. They all knew at
once
that this mantilla was the most wonderful gift a
woman could
receive. Juan and the woman were married right
away." |
| 12 |
| |
"From then on,"
finished Tía Lidia, "the women of Paraguay
| |
| |
have tried to duplicate the delicate lace. We have woven
the lace
for years, but no one has been able to equal that made by
the
white spider. Still, our lace is famous for its
splendor." |
| 13 |
| |
Celina smiled at the
wonderful tale she had just heard. "Now
| |
| |
that I know the story of the white spider, perhaps it is
time I
learned to make lace."
|